Course Unit Code | Course Unit Title | Type of Course Unit | Year of Study | Semester | Number of ECTS Credits | TRH-23-180 | OSMANLI DİPLOMATİKASI-II | Elective | 1 | 2 | 6 |
|
Level of Course Unit |
Second Cycle |
Objectives of the Course |
The goal of the course is learning and reading the types of writing , inter-agency correspondence procedures used by institutions, terminology and handwriting in the Ottoman empire. |
Name of Lecturer(s) |
Dr. Öğr. Üyesi Halit BAŞ |
Learning Outcomes |
1 | To be able to master the XX century of the Ottoman Empire diplomatic language . | 2 | To be able to recognize and know the XX Century Ottoman Empire’s inter-agency correspondence documents. | 3 | To be able to read Rica documents printed in the second half of the XIX century in a moderate level. | 4 | Knows procedures for correspondence, of the Ottoman authorities | 5 | Knows ferman, berats, ilam and other diplomatic terminology. |
|
Mode of Delivery |
Daytime Class |
Prerequisites and co-requisities |
none |
Recommended Optional Programme Components |
none |
Course Contents |
The meaning of writings and terminology used by the institutions will be taught. Plenty of examples of correspondence between the Ottoman institutions will be studied. Documents like printed writings, rika, sülüs and talik will be studied. |
Weekly Detailed Course Contents |
|
1 | Giving general information about the course of Ottoman diplomacyin the XIX century. | | | 2 | Correspondence between the institution and the types used in the Ottoman Empire in the XIX century. | | | 3 | Reading printed examples of correspondence with the students, vocabulary practices. | | | 4 | Reading simple diplomatic correspondence written in XIX century. | | | 5 | Features of the language used in diplomatic correspondence in XIX century. | | | 6 | Sample readings, | | | 7 | Sample readings, | | | 8 | Examples of official correspondence between institutions. | | | 9 | MIDTERM EXAM | | | 10 | Types of manuscripts used in XIX century | | | 11 | Presentation of sülüs and talik | | | 12 | Reading handwriting written letters in Sülüs and talik, | | | 13 | Sample readings, | | | 14 | Sample readings, | | |
|
Recommended or Required Reading |
- Mübahat Kütükoğlu - Osmanlı Belgelerinin Dili
- M. Tayyip Gökbilgin- Osmanlı Paleografya ve Diplomatik ilmi
- Jan Reychman/Ananıasz Zajaczkowskı, Osmanlı –Türk DiplomatikasıEl Kitabı, çev. M.Fethi Atay, İstanbul 1993.
- Yılmaz Kurt, Osmanlıca Dersleri I-II, Ankara 2000.
- Şemseddin Sami, Kamus-ı Türkî, İstanbul 1978.
- Y. İhsan Genç/Heyet, Başbakanlık Osmanlı Arşivi Rehberi, 1992.
- Muallim Naci, Lügat-ı Naci, İstanbul 2006.
- Hüseyin Nazım Paşa, Ermeni Olayları Tarihi I-II, Ankara 1998.
|
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
|
Assessment Methods and Criteria | | Language of Instruction | Turkish | Work Placement(s) | none |
|
Workload Calculation |
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
|
* Contribution Level : 1 Very low 2 Low 3 Medium 4 High 5 Very High |
|
|
Iğdır University, Iğdır / TURKEY • Tel (pbx): +90 476
226 13 14 • e-mail: info@igdir.edu.tr
|