Dersin Kodu | Dersin Adı | Dersin Türü | Yıl | Yarıyıl | AKTS | 180300507123 | KIPÇAK TÜRKÇESİ | Zorunlu | 4 | 7 | 3 |
|
Dersin Seviyesi |
Lisans |
Dersin Amacı |
Kıpçak Türkçesinin gramer özelliklerini öğretmek. Arap Harfli Kıpçak Türkçesi metinleri okuyabilmek. |
Dersi Veren Öğretim Görevlisi/Görevlileri |
Öğr. Gör. Dr. Gül Gültekin |
Öğrenme Çıktıları |
1 | Tarihî Kıpçak Türkçesini tanır.Kıpçaklar ile ilgili genel bilgileri anlatır. | 2 | Kıpçaklarla ilgili genel bilgileri anlatır. | 3 | Tarihi Kıpçak Türkçesi metinlerini okur ve açıklar. | 4 | Kıpçak Türkçesinin kaynaklarını sıralar. | 5 | Mesleki etik ve sorumluluk bilincine sahip olur |
|
Öğrenim Türü |
Birinci Öğretim |
Dersin Ön Koşulu Olan Dersler |
Dersin ön koşulu bulunmamaktadır. |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
|
Dersin İçeriği |
1-Kıpçak Türkçesi hakkında genel bilgilendirme.
2-Kıpçak Türkçesinin dil özellikleri.
G3-ülistan Tercümesi (Kitâb Gülistan bit-Türkî)
4-Mukaddemetül-Gaznevi fii-İbâdât(Ziyâul-Manevî) Tercümesi
5-Kitâb fi-ilmin-Nüşşâb (Hulâsa)
6-Kitâb fil-Fıkh bi-Lisânit-Türkî
7-Kitâbül-Hayl
8-Ara Sınav
9-Kitâb fil-fıkh
10-Münyetü1-Guzât
11-Şerhül-Menâr
12-Baytaratül-Vâzıh
13-Kitâb-ı Mukaddime-i Ebûl-Leysis-Semerkandî
14-Final SAınavı |
Haftalık Ayrıntılı Ders İçeriği |
|
1 | Tarihî Türk lehçelerinin sınıflandırılması. | | | 2 | Kıpçak sahasındaki eserler ve nüshalar. | | | 3 | Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesi hakkında genel bilgi ve diğer sahalarla karşılaştırma. | | | 4 | Bu saha metinlerini okurken dikkat edilmesi gerekenler. | | | 5 | Gülistan Tercümesi adlı eserin okunması, transkripsiyonu. | | | 6 | Gülistan Tercümesi adlı eserin çevirisi. | | | 7 | Gülistan Tercümesi adlı eserin kelime hazinesinin yapı ve anlam açısından Eski Türkçe ve diğer lehçelerle mukayesesi. | | | 8 | | Ara sınav | | 9 | Gülistan Tercümesi okuma ve gramer incelemesi. | | | 10 | Gülistan Tercümesi adlı eserin fonetik ve morfolojik incelemesi. | | | 11 | Codex Cumanicus okuma ve gramer incelemesi. | | | 12 | Codex Cumanicus fonetik ve morfolojik incelemesi. | | | 13 | Codex Cumanicus fonetik ve morfolojik incelemesi. | | | 14 | | Final sınavı | |
|
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar |
Gökbel, Ahmet (2000) Kıpçak Türkleri, İstanbul. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1994) Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Safran, Mustafa (1993)Yaşadıkları Sahalarda Yazılan Lugatlara Göre Kuman/Kıpçaklarla Siyasî, İktisadî, Sosyal ve Kültürel Yaşayış, Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları. Toparlı, Recep, Vural, H., Karaatlı, R., (2003) Kıpçak Türkçesi Sözlüğü, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Toparlı, Recep, Vural, Hanifi (2000) Kıpçak Türkçesi, Sivas. |
Planlanan Öğrenme Aktiviteleri ve Metodları |
|
Değerlendirme | |
Ara Sınav | 1 | 100 | TOPLAM | 100 | |
Final Sınavı | 1 | 100 | TOPLAM | 100 | Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | TOPLAM | 100 |
| Dersin Sunulduğu Dil | Türkçe | Staj Durumu | |
|
İş Yükü Hesaplaması |
|
Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
Final Sınavı | 1 | 2 | 2 |
Bütünleme Sınavı | 1 | 2 | 2 |
Derse Katılım | 1 | 1 | 1 |
Bireysel Çalışma | 1 | 10 | 10 |
Ara Sınav İçin Bireysel Çalışma | 1 | 15 | 15 |
Final Sınavı içiin Bireysel Çalışma | 1 | 20 | 20 |
Okuma | 3 | 5 | 15 |
Ev Ödevi | 3 | 5 | 15 |
|
Program ve Öğrenme Çıktıları İlişkisi |
ÖÇ1 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | ÖÇ2 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | ÖÇ3 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | ÖÇ4 | | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | ÖÇ5 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
|
* Katkı Düzeyi : 1 Çok düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 Çok yüksek |
|
|
Iğdır University, Iğdır / TURKEY • Tel (pbx): +90 476
226 13 14 • e-mail: info@igdir.edu.tr
|