Course Unit Code | Course Unit Title | Type of Course Unit | Year of Study | Semester | Number of ECTS Credits | 180300507123 | KIPÇAK TURKISH | Compulsory | 4 | 7 | 3 |
|
Level of Course Unit |
First Cycle |
Objectives of the Course |
To teach the grammatical features of Kipchak Turkish. To be able to read Kipchak Turkish texts with Arabic letters. |
Name of Lecturer(s) |
Doç. Dr. Nesrin GÜLLÜDAĞ |
Learning Outcomes |
1 | Recognizes historical Kipchak Turkish. Tells general information about Kipchaks. Reads and explains historical Kipchak Turkish texts. Lists the sources of Kipchak Turkish. Lists the relation and different aspects of Kipchak Turkish with other historical Turkish written languages. |
|
Mode of Delivery |
Daytime Class |
Prerequisites and co-requisities |
|
Recommended Optional Programme Components |
|
Course Contents |
1-General information about Kipchak Turkish.
2-Language features of Kipchak Turkish.
G3-ulistan Translation (Kitâb Gulistan bit-Turkic)
4-Mukaddemetül-Gaznevi fii-İbâdât (Ziyâul-Spiritual) Translation
5-Kitâb fi-ilmin-Nüşşâb (Extract)
6-Kitâb fil-Fiqh bi-Lisânit-Türkî
7-Kitâbul-Hayl
8-Midterm Exam
9-Kitâb fil-fiqh
10-Münyetü1-Guzat
11-Şerhül-Manar
12-Baytaratül-Vazih
13-Kitâb-ı Mukaddime-i Ebul-Leysis-Samarkandi
14-Final Exam |
Weekly Detailed Course Contents |
|
1 | 1. General information about the Kipchaks
2. The formation of Kipchak Turkish and its place among historical Turkish written languages and its relation with other Turkish written languages
3. The distribution areas of Kipchak Turkish. Reasons for spreading to these areas. Distinctive features of these areas
4. Codex Cumanicus, general features of this work, examination of a piece from the work
5. Continuing the review of the fragment from Codex Cumanicus
6. Information about Armenian Kipchak
7. Midterm exam
8. The reasons for the birth and basic features of Mamluk Kipchak and the works written in Mamluk Kipchak.
9. Reading a sample text from the works written in Mamluk Kipchak
10. Continue reading a sample text from the works written in Mamluk Kipchak.
11. General information about the Gulistan translation of Seyf-i Sarayî
12. Examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî
13. Continuing the examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî
14. Continuing the examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî | | |
|
Recommended or Required Reading |
Gökbel, Ahmet (2000) Kipchak Turks, Istanbul. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1994) Kipchak Turkish Grammar, Ankara: Turkish Language Institution Publications. Safran, Mustafa (1993) Political, Economic, Social and Cultural Life with Cumans/Kipchaks According to the Dictionary Written in the Fields They Lived, Ankara: Turkish Culture Research Institute Publications. Toparlı, Recep, Vural, H., Karaatlı, R., (2003) Kipchak Turkish Dictionary, Ankara: Turkish Language Association Publications. Toparlı, Recep, Vural, Hanifi (2000) Kipchak Turkish, Sivas. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
|
Assessment Methods and Criteria | |
Midterm Examination | 1 | 100 | SUM | 100 | |
Final Examination | 1 | 100 | SUM | 100 | Term (or Year) Learning Activities | 40 | End Of Term (or Year) Learning Activities | 60 | SUM | 100 |
| Language of Instruction | Turkish | Work Placement(s) | |
|
Workload Calculation |
|
Midterm Examination | 1 | 2 | 2 |
Final Examination | 1 | 2 | 2 |
Makeup Examination | 1 | 2 | 2 |
Attending Lectures | 1 | 1 | 1 |
Self Study | 1 | 10 | 10 |
Individual Study for Mid term Examination | 1 | 15 | 15 |
Individual Study for Final Examination | 1 | 20 | 20 |
Reading | 3 | 5 | 15 |
Homework | 3 | 5 | 15 |
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
|
* Contribution Level : 1 Very low 2 Low 3 Medium 4 High 5 Very High |
|
|
Iğdır University, Iğdır / TURKEY • Tel (pbx): +90 476
226 13 14 • e-mail: info@igdir.edu.tr
|