Description of Individual Course Units
Course Unit CodeCourse Unit TitleType of Course UnitYear of StudySemesterNumber of ECTS Credits
180300507123KIPÇAK TURKISHCompulsory473
Level of Course Unit
First Cycle
Objectives of the Course
To teach the grammatical features of Kipchak Turkish. To be able to read Kipchak Turkish texts with Arabic letters.
Name of Lecturer(s)
Doç. Dr. Nesrin GÜLLÜDAĞ
Learning Outcomes
1Recognizes historical Kipchak Turkish. Tells general information about Kipchaks. Reads and explains historical Kipchak Turkish texts. Lists the sources of Kipchak Turkish. Lists the relation and different aspects of Kipchak Turkish with other historical Turkish written languages.
Mode of Delivery
Daytime Class
Prerequisites and co-requisities
Recommended Optional Programme Components
Course Contents
1-General information about Kipchak Turkish. 2-Language features of Kipchak Turkish. G3-ulistan Translation (Kitâb Gulistan bit-Turkic) 4-Mukaddemetül-Gaznevi fii-İbâdât (Ziyâul-Spiritual) Translation 5-Kitâb fi-ilmin-Nüşşâb (Extract) 6-Kitâb fil-Fiqh bi-Lisânit-Türkî 7-Kitâbul-Hayl 8-Midterm Exam 9-Kitâb fil-fiqh 10-Münyetü1-Guzat 11-Şerhül-Manar 12-Baytaratül-Vazih 13-Kitâb-ı Mukaddime-i Ebul-Leysis-Samarkandi 14-Final Exam
Weekly Detailed Course Contents
WeekTheoreticalPracticeLaboratory
11. General information about the Kipchaks 2. The formation of Kipchak Turkish and its place among historical Turkish written languages ​​and its relation with other Turkish written languages 3. The distribution areas of Kipchak Turkish. Reasons for spreading to these areas. Distinctive features of these areas 4. Codex Cumanicus, general features of this work, examination of a piece from the work 5. Continuing the review of the fragment from Codex Cumanicus 6. Information about Armenian Kipchak 7. Midterm exam 8. The reasons for the birth and basic features of Mamluk Kipchak and the works written in Mamluk Kipchak. 9. Reading a sample text from the works written in Mamluk Kipchak 10. Continue reading a sample text from the works written in Mamluk Kipchak. 11. General information about the Gulistan translation of Seyf-i Sarayî 12. Examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî 13. Continuing the examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî 14. Continuing the examination of a text from the Gülistan translation of Seyf-i Sarayî
Recommended or Required Reading
Gökbel, Ahmet (2000) Kipchak Turks, Istanbul. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1994) Kipchak Turkish Grammar, Ankara: Turkish Language Institution Publications. Safran, Mustafa (1993) Political, Economic, Social and Cultural Life with Cumans/Kipchaks According to the Dictionary Written in the Fields They Lived, Ankara: Turkish Culture Research Institute Publications. Toparlı, Recep, Vural, H., Karaatlı, R., (2003) Kipchak Turkish Dictionary, Ankara: Turkish Language Association Publications. Toparlı, Recep, Vural, Hanifi (2000) Kipchak Turkish, Sivas.
Planned Learning Activities and Teaching Methods
Assessment Methods and Criteria
Term (or Year) Learning ActivitiesQuantityWeight
Midterm Examination1100
SUM100
End Of Term (or Year) Learning ActivitiesQuantityWeight
Final Examination1100
SUM100
Term (or Year) Learning Activities40
End Of Term (or Year) Learning Activities60
SUM100
Language of Instruction
Turkish
Work Placement(s)
Workload Calculation
ActivitiesNumberTime (hours)Total Work Load (hours)
Midterm Examination122
Final Examination122
Makeup Examination122
Attending Lectures111
Self Study11010
Individual Study for Mid term Examination11515
Individual Study for Final Examination12020
Reading3515
Homework3515
TOTAL WORKLOAD (hours)82
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes
PO
1
PO
2
PO
3
PO
4
PO
5
PO
6
PO
7
PO
8
PO
9
PO
10
PO
11
PO
12
LO1333334444445
* Contribution Level : 1 Very low 2 Low 3 Medium 4 High 5 Very High
 
Iğdır University, Iğdır / TURKEY • Tel (pbx): +90 476 226 13 14 • e-mail: info@igdir.edu.tr